Interjúk

Facere porro molestiae cupiditate sunt quia ipsam fugiat minus qui autem distinctio sint qui ut aut itaque ut laudantium veniam quam et hic.

Prime Time Live interjú / 1995
Prime Time Live interjú (1995)

Prime Time Live interjú / 1995

Fordította:  Sz. Agnes

Diane Sawyer élő interjúja Michael Jacksonnal és Lisa Marie Presley-Jacksonnal a Sony Pictures régi MGM-díszleteinél Hollywood-ban, Kaliforniában. Az interjút az Egyesült Államokban élőben közvetítette az ABC, és más televíziós állomások is szerte a világon.

Bevezető rész

Diane Sawyer: Minden képzelődéssel és híreszteléssel ellentétben, Michael Jackson neve kétségtelenül komoly üzletet jelent. Erről akárkit meg lehet kérdezni ebben a városban. Meg lehet kérdezni a Sony Music embereit, akik azt mondják, hogy csak a következő album és a videók 20 milliárd dollárt hoznak majd világszerte. Így hát könnyen érthető, hogy miért okoztak a két évvel ezelőtti vádaskodások olyan sokk-hullámot, mint az itteni földrengés. Amit mindenki tudni akar, az az, hogy tényleg visszatér-e? Ez itt a régi MGM-díszlet itt a Sony Pictures-nél, ahol az álmokat filmre vitték. Jó helyszínnek tűnik a következő órára. Mert bármit is gondolnak Michael Jacksonról, nem vehetik semmibe azt, amit elért, azt a kisfiút, akinek hangjában volt minden álma.Ez egy egyszer volt, hol nem volt történet, amelyet mindannyian kívülről tudunk. Hogy hogyan kerültek ki abból a pici házból Gary-ben, Indiana államban, ahol az acélgyári darukezelő kilenc gyermeke közül kitűnt az a nyers tehetség, amely megrázta a Motown-t.Ez az a meghallgatás, ahol Michael Jackson elvarázsol, suhan, és belepörgeti családját a hírnévbe. De hallottuk a tündérmesének egy másik oldalát is. A testvérek azt állítják, hogy apjuk brutálisan hajszolta és verte őket. Íme az ember, akiről Michael azt mondta, annyira félt tőle, hogy émelygett.Joe Jackson: Nem tudok semmit arról, hogy beteg lett volna, de volt olyan, hogy végigöklendezte az utat a bankig.

Diane Sawyer: De ez a kisfiú a színpadon sebezhetetlennek érezte magát. Ügyesen használta hangját, amely elbűvölt az azt követő huszonöt évre. Akkor az énekes gyökeresen megváltozott. Leültünk, és másfél hétig csak a zenéről beszélgettünk. Megnéztük az 1970-es Ed Sullivan Show-t. Pontosan emlékszik arra, amit akkor gondolt.Michael [a stúdióbeli felvételről]: Olyan volt, mintha az egész világ engem figyelne. Az apám mindig azt szokta mondani: „Ne szúrd el!”, én minden részt tudtam, és úgy éreztem, ha el is rontom, tudom majd palástolni.

Diane Sawyer: De a serdülőkor árát meg kellett fizetni. Michael azt mondja, gyötrelmes volt. Az emberek megbámulták, és kétséget kizáróan azt kívánták, hogy maradjon meg bájos kisfiúnak. Akkoriban édesanyja amiatt aggódott, hogy visszahúzódik.

Katherine Jackson: Michael most lecsendesült. De amikor fiatal volt, nem volt ilyen csendes. Nem is tudom, de azt hiszem, ezt a színpad tette vele.

[Bejátszás egy, a 70-es évek végén készült interjúból, Sylvia Chase-szel]

Michael: Amikor hétköznapi emberek között vagyok, tudod, furcsán érzem magam.

Sylvia Chase: Félénknek?Michael: Igen.

Diane Sawyer: 1979, 20/20. Michael azt mondta Sylvia Chase-nek, hogy az emberek nem engedik neki, hogy normális legyen.

Michael: Nem úgy beszélnek velem, mint, nos, mint a közvetlen szomszédjukkal.

Diane Sawyer: De valahogy Jackson elszigetelődött, hogy kihegyezze érzékeit arra, ami egzotikus és új. 1983-ra, a Motown 25. évfordulójára egy új Michael Jackson bukkant fel. A saját alkotása. A zenétől az izomerőig. A varázslatig. Az egy diadal volt. De ő még mindig azt látja meg, amit elvétett.

Michael: Öt pörgést akartam, aztán lábujjhegyre állni és ott megdermedni, és úgy maradni. És nem sikerült, bár ők ezt nem tudták.Diane Sawyer: Ez egy dupla alku. A maximalista, aki próbál még többet adni a közönségének. A kaméleon, akinek változásai mind szélsőségesebbek. Az embert kíváncsivá teszi, hogy ez vajon még mindig terveinek része, vagy mint ……..., börtönéé. Mert Jackson még ma is megszállottja minden szónak, minden hangjegynek vagy hangzásnak. Figyeljenek. Amit most hallanak, az nem egy elektronikus dobgép, hanem egy erősen drótozott, 48 sávos, digitálisan-tökéletesített ember.[Felvétel Michael voice-box-áról, ahogy különböző hangszerek játékát utánozza.]Michael: Tudod, hogy gondolom. Úgy csinálom meg és használom fel, mint a dal fontos alapját, és felépítem köré a hangzást. Érted, hogy mire gondolok?Diane Sawyer: Szóval bármit is hoz a jövő, a zene mindig benne lesz ebben az emberben, aki azt mondja, hamarosan visszatér oda, ahol leginkább otthon van.Diane Sawyer: Aggódsz amiatt, hogy visszatérsz a színpadra?Michael: Hmmm, hiányoznak a rajongók. Így van lehetőségem arra, hogy lássam őket és érezzem a jelenlétüket. Mikor koncertezünk, és ott van kint százezer ember, és látod a tengernyi embert összhangban énekelni, gyertyát tartani, azt mondod, wow! Tudod, ez igazán boldoggá teszi a szívedet, és ez az, amitől úgy érzem, hogy minden oké.Diane Sawyer: De ahogy már mondtuk, két évvel ezelőtt ez a félénk ember szembekerült néhány súlyos váddal, melyek szerint molesztált egy fiatal fiút. Ahogy a főcímek dühöngtek, sok ember azon tűnődött, hogy talán eddigi különcségei valójában baljóslatúak. És a gyerekek folyton körülötte vannak, ők talán egy csábító áldozatai? A kérdés az volt, hogy Michael Jackson bűnös-e? Vagy belekeverték őt egy két évig tartó páratlan igazságtalanságba? És pokolba. A szülőket figyelmeztetem, hogy most felnőtteknek való téma következik. Ez volt a vád: egy 12 éves fiú, egy négy hónapos időszak után, melynek során párszor egyazon ágyban aludt Michael Jacksonnal, azt mondta, hogy csókolózásra, cirógatásra és maszturbációra került sor. A fiú azt mondta, hogy ő tiltakozott, de Jackson sírt és azt mondta, minden rendben lesz, és hogy ezt más fiúk is megteszik vele. Ez volt hát a vád. De a bűnvádi eljárás során problémák merültek fel. A fiú apja nyomására beszélt, aki a felügyeletére is törekedett. És az apa pénzről beszélt a Jackson-tábornak, szerintük húsz millió dollárról. Ez az apa rögzített hangfelvétele, ahol egy ismerősének beszél.Apa [egy rögzített telefonbeszélgetésből]: És ha ezt keresztülviszem, nagyot fogok szakítani. Nem létezik, hogy én veszítsek.Diane Sawyer: De bármilyenek is voltak a körülmények, a hatóságok közleményük szerint elhitték, amit a fiú mondott. A Michael Jackson elleni nyomozás mozgásba lendült, és napokon belül napvilágra jutott.Riporter 1.: Ma este egy rendőrségi vizsgálat azzal vádolta meg Michael Jacksont, hogy szexuálisan bántalmazott egy fiatal fiút.Riporter 2.: Gyermekbántalmazásért vonták vizsgálat alá Michael Jacksont, a popsztárt…Diane Sawyer: A bulvárlapok rohamában azok az emberek, akik a Jacksonról eladott sztorijaikon dolgoztak, mind azt állították, hogy tudomásuk van ezekről az úgynevezett különleges barátokról. És még ha valamelyik fiatal barátja próbálta is őt meg védeni, kínos kérdéseket tettek fel neki. Itt a 11 éves Brett Barnes beszél egy tv-interjúban.Kérdező személy: Amikor együtt aludtatok, és ugyanabban a szobában, ugyanabban az ágyban voltatok, történt bármi szokatlan?Brett: Nem. Mert én az ágy egyik oldalán aludtam, ő meg a másik oldalon, és ez volt minden.Diane Sawyer: A főcímek után néhány hónappal Jackson turnén volt, és amikor bejelentették, hogy kezelteti fájdalomcsillapító-függőségét, visszatért az Egyesült Államokba és alávetette magát egy sorozat rendőrségi fotó elkészítésének. A források azt mondják, azért, hogy az azonosító jelek megegyeznek-e a vádló leírásával, amit a hatóságok külső nemi jegyeknek hívtak. December 22-én Jackson a nyilvánosság elé állt.Michael: Ne bánjatok úgy velem, mint egy bűnözővel, mert én ártatlan vagyok. Kényszerítettek, hogy részt vegyek egy embertelen és megalázó vizsgálaton, a Santa Barbara Megyei Sheriffnél és a Los Angelesi Rendőrségen a hét elején. Engedélyt kaptak, hogy kutassanak, amelynek során megnézték és lefotózták a testem, beleértve a péniszemet, a fenekemet, az alsótestemet, a combjaimat és bármi mást, amit csak akartak.Diane Sawyer: Egy hónappal később, 1994. január 25-én elrendezte a polgári pert, amelyet ifjú vádlója indított. Mennyiért? A beszámolók szerint ez az összeg 15 és 20 millió dollár környékén van. Az egyezség után a fiú megtagadta, hogy tanúskodjon a büntetőjogi perben. Így, tizenhárom hónapnyi főcím-szereplés után a vád képviselői azt mondják, vége.Gil Garcetti: El kell utasítanunk a bűnvádi eljárást, beleértve Michael Jacksont.Diane Sawyer: Nem volt több gyerek, aki a bíróságra ment volna. És egyetlen dolgozónak – akik azt állították, hogy vitatható dolgokat láttak – sem volt a gyermek által bizonyítható sztorija. De a mai napig számos nyomozó meggyőződése, hogy a ragyogás és a pénz elég vonzerő ahhoz, hogy hűséget és hallgatást teremjen.Az interjúDiane Sawyer: És természetesen itt van velem Michael Jackson és Lisa-Marie Presley. Üdvözöllek a Prime Time-nál

.Michael: Köszönöm.Diane Sawyer: Örülök, hogy eljöttetek. Elnézve kettőtöket az jutott eszembe, hogy azzal a kérdéssel kezdjem: hogyan jött létre ez a házasság, hogyan kezdődött? Aligha végződött minigolffal és hot-doggal, vagy ilyesmivel. Mikor kezdődött? Mi volt a dátuma?

Michael: Nos, amikor először találkoztunk, akkor ő hét éves volt, én meg tizenhét. Las Vegasban történt. Állandóan eljött, hogy megnézze a show-nkat. Csak a családi show-nk volt, a Jackson 5. Kislányként sokszor eljött, és jobb oldalt ült, fent. Meglehetősen gyakran jött. Sok testőrrel együtt. És…

Diane Sawyer:: És kapcsolatban maradtál vele?

Michael: Persze, persze! Amikor a színfalak mögé jött, akkor én, tudod, köszöntünk egymásnak és beszélgettünk, és akkor jött megint. Azt gondoltam, milyen édes és kedves, és mindig reméltem, hogy újra láthatom.

Diane Sawyer: És ki beszélt először házasságról?

Lisa Marie: Nem maradtunk érintkezésben… azután.

Michael: Nem, nem maradtunk érintkezésben.

Lisa Marie: Ő, ő… gyerünk, azt mondtad, hogy ezt te akarod mondani. Folytasd!

Michael: Nem, ezt te mondd el. Neked jó memóriád van.

Lisa: Nos, te mondtad, hogy ezt te fogod mondani.

Diane Sawyer: Az első szóváltás, um, ebben az órában. Ki, ki tett házassági ajánlatot? Úgy értem, valójában hogyan jött létre a házasság?

Michael: Hát, először még más történt. Amikor ő 18 éves volt, mindig kérdeztem az ügyvédemet, John Branca-t: tudsz valamit

Lisa Marie Presley-ről? Mire ő azt mondta, hogy képviseli az anyját. Mire én azt kérdeztem, érintkezésbe tudna-e lépni vele, mert nagyon csinosnak találom. Erre ő mindig nevetett. És azt mondta, megteszi amit lehet. Aztán jött és mondta… na kitalálod? Nem találtam semmit. Állandóan zaklattam őt emiatt akkoriban. A következő dolog, amire felfigyeltem, egy fénykép volt egy magazin címoldalán, hogy férjhez ment, amitől darabokra törtem, mert úgy éreztem, ezt nekem kellett volna megtennem, tényleg így éreztem.

Diane Sawyer: És ez hogy jutott el a házasságodig? Tényleg, ki mondta ki először a házasság szót?

Michael: Én voltam.

Lisa Marie: Ő volt.

Diane Sawyer: Hol? Mikor?

Michael: Hol? Mikor?

Lisa Marie: A telefonban.

Michael: Ó igen, igen, a telefonban.

Lisa Marie: Akkor kérdezett meg, amikor négy hónapja randevúztunk… igaz? Négy hónap?

Michael: Nem emlékszem.

Lisa Marie: Akárhogy is, sok időt töltöttünk együtt. Nem tudom, hogyhogy ez nem jelent meg a sajtóban, mert nem rejtőztünk el. Las Vegasban voltam, mi…

Michael és Lisa: Mindenhol együtt voltunk.

Lisa Marie: Mindenhol.

Michael: Elmentünk könyvesboltokba…

Lisa Marie: Könyvesboltokba. Nem rejtőzködtünk.

Diane Sawyer: És rögtön igent mondtál?

Lisa Marie: Egyedülálló voltam négy hónapig, és azt kérdezte: „Mit tennél, ha megkérnélek, gyere hozzám?” És én igent mondtam.

Michael: Egy nagy igent, igazán lelkes voltál! [vigyorog]

Diane Sawyer: Meg kell ezt kérdeznem, mert csak úgy tudom elképzelni, hogy néhány ügyvédet belevontak egy házasság előtti szerződésbe, a két vagyon között. Létezik ilyen? Egy gondos szerződés?

Michael: Nos, kidolgoztunk bizonyos dolgokat, és aláírtunk bizonyos dolgokat, de természetesen… ez nagyon bizalmas.

Lisa Marie: Egyezséget kötöttünk, csináltunk egy előzetes szerződést, igen.

Diane Sawyer: Ahogy tudjátod, a reakció erre a házasságra, és tudom, hogy ti ezt erősen érzitek, de a reakciók erre a házasságra egy egész spektrumon keresztülhaladtak, a döbbenettől az elragadtatásig, és… a gyanúig. Ez valahogy….túl kényelmes volt. Lisa, kérdezted Michaelt a vádakról? Gondoltatok-e arra, hogy a házasságotok befolyással lesz a vádaskodásokra?

Lisa Marie: Egyáltalán nem. Felhívott… Az egész procedúra során végig kapcsolatban voltunk, amíg a vádaskodások folytatódtak. Beszéltem vele, amikor eltűnt. Valójában arra gondoltam, elmegyek Santa Juan-ba, Puerto Rico-ba, amikor elutazott és eltűnt, és akkor felhívott, hogy nem jön oda, szóval tulajdonképpen része voltam ennek az egésznek vele, a telefonbeszélgetések által. Tehát…

Diane Sawyer: Feltetted neki a kérdést, hogy „Igaz-e?”

Lisa Marie: Nem, nem tettem meg. Tényleg nem.

Diane Sawyer: Tartsunk most egy kis szünetet, vissza fogok térni a házasságra…

Lisa Marie: Én csak… bocs. Ő, ő folytatta, újra és újra erről, és én tényleg nem kérdezhettem meg, hogy „Igazak az állítások?” Grrrrrrr (utánozza Michael felháborodását) volt a telefonban, és tudod….

Diane Sawyer: Újra és újra.

Lisa Marie: Állandóan… igen.

Diane Sawyer: Nos (fordul Michael-hez) mivel tudom, hogy sokáig akartál hasonló érzéseket kifejezni, szeretnék pár dolgok kérdezni a vádakról. De előbb el akarom mondani a nézőknek, hogy itt nincsenek alapszabályok. Azt mondtad nekem, hogy nem félsz semmilyen kérdéstől. Azt akarom, hogy mindenki megértse ezt, mielőtt nekilátunk. Azt hiszem, azzal akarom kezdeni, hogy biztosítom a feltételek tisztaságát. Azt mondtad, hogy sosem bántanál egy gyereket. Megpróbálok olyan konkrét lenni, amennyire csak tudok. Megtetted-e – mint ahogy ez a fiatal fiú mondja, hogy megtetted –, szexuálisan bántalmaztad, dédelgetted-e valaha ezt a gyermeket vagy bármelyik más gyermeket?Michael: Soha. Sosem bántanék egy gyereket vagy bárki mást. Nem ez van a szívemben, nem ez vagyok én. Ez nem az, amit… Nem vagyok ebben érintett.Diane Sawyer: És mit gondolsz, mit kellene tenni azzal, aki megteszi?Michael: Azzal aki megteszi? Hogy mit kéne tenni vele? Gee… Azt hiszem, segítségre lenne szüksége… valamilyen módon.Diane Sawyer: Mégis, mi van a rendőrségi fotókkal? Hogyan származhatott elegendő információ a fiútól ilyesfajta dolgokhoz?Michael: A rendőrségi fotók?Diane Sawyer: A rendőrségi fotók.Michael: Amit rólam készítettek?…Diane Sawyer: Igen.Michael: Semmi sem volt, ami egyezett volna a vádakkal, semmi.Lisa Marie: Semmi sem volt, ami vele összekapcsolható.Michael: Ezért ülök ma itt és beszélgetek veled. Szemernyi információt sem találtak, ami hozzám kapcsolódott volna.Diane Sawyer: Amikor hallottuk a vádakat…Michael: Semmi sem volt…Diane Sawyer: Bármifajta jel?Michael: Nem voltak jelek.Diane Sawyer: Nem voltak?Michael: Nem.Diane Sawyer: Miért állapodtál meg a….Michael: Különben miért ülnék itt?Lisa Marie: Nem fogsz engem ezekről megkérdezni, ugye? (Nevet.) Bocs. A jelekről?Diane Sawyer: Önként jelentkeztél.Lisa Marie: Nem, én csak… a lényeg az, hogy amikor kiderült, hogy nincs egyezőség, akkor ezt ilyen kicsiben nyomtatták ki (mutat egy kis területet), szemben azzal, hogy az egyezőség lehetőségét milyen nagyban.Michael: Mert az nem olyan!Diane Sawyer: Akkor miért volt a megállapodás?Michael: Ez az egész egy hazugság.Diane Sawyer: Miért állapodtál meg velük? És mindenkinek úgy tűnik, hogy ha kifizettél egy nagy rakás pénzt…Michael: Ez….leginkább csak folklór. Beszéltem az ügyvédeimmel, és azt kérdeztem: „Tudjátok garantálni nekem azt, hogy az igazság érvényesül?” Azt felelték: „Michael, nem tudunk kezeskedni azért, amit a bíró vagy az esküdtszék tesz.” Ezután úgy éreztem, mintha ………., fel voltam háborodva!Diane Sawyer: Mennyi pénzt…Michael: Teljesen felháborodva. Úgyhogy azt mondtam… tennem kell valamit, hogy kikerüljek ebből a rémálomból. Mindezek a hazugságok folytatódtak, és az emberek mentek, hogy pénzt szerezzenek, és ezek a bulvár-showk, csak hazudnak, hazudnak, hazudnak, hazudnak. Úgyhogy mit tettem, újra összejöttem a tanácsadóimmal, és ők tanácsot adtak nekem. Ez egy egyhangú döntés volt – megoldottuk az ügyet. Különben hét évig is tarthatott volna…!Diane Sawyer: Mennyi pénzt…Michael: Azt mondtuk, kerüljünk a hátuk mögé.Diane Sawyer: Meg tudod nevezni az összeget?Michael: Nem annyi, mint amennyit a bulvársajtó megírt. Nem az az őrülten szokatlan összeg, egyáltalán nem. Úgy értem, a megállapodás részletei nagyon titkosak.Diane Sawyer: Azt akarom megkérdezni…Lisa Marie: Tiltva van, hogy beszéljen erről. A, a…Diane Sawyer: A sajátos feltételekről…Lisa Marie: A sajátos feltételekről.Diane Sawyer: A megállapodás feltételeiről.Lisa Marie: A konkrét összegről.Michael: Az ötlet maga nem volt fair… amibe belerángattak. Mert egy darab információjuk sem volt, ami azt mondta volna, hogy én tettem. És egyébként is, felforgatták a szobámat, átvizsgálták az összes könyvemet, videókazettámat, minden privát dolgomat, és nem találtak semmit, semmit, semmit, ami arra utalt volna, hogy Michael Jackson ezt tette. Semmit!Diane Sawyer: De hadd kérdezzek egy pár dolgot…Michael: Mind a mai napig, semmit. Még mindig semmit.Diane Sawyer: Hadd kérdezzem meg…Michael: Semmit, semmit, semmit!Diane Sawyer: Semmit. Semmit sem szereztünk. Ahogy talán tudod, felhívtunk mindenkit, akit csak tudtunk, ellenőriztünk mindent, amit csak ellenőrizhettünk, elmentünk és megpróbáltuk megnézni, amit korábban valójában hallottunk az ügyről. Két dolgot akarok megkérdezni. Azok a riportok, amelyeket újra és újra elolvasunk, miszerint a szobádban fiatal fiúkat ábrázoló fotókat találtak…Michael: Nem fiatal fiúkról, hanem gyermekekről, mindenfajta kislányról és … mindenről.Diane Sawyer: És hogy találtak fotókat… könyveket, bennük meztelen fiatal fiúkkal.Michael: Neeeeeem.Diane Sawyer: Ez nem történt meg?Michael. Nem. Nem tudok róla, hacsak emberek nem küldtek nekem ilyesmit, amit ki sem nyitnék. Az emberek küldenek, az emberek tudják, hogy szeretem a gyerekeket, úgyhogy könyveket küldenek nekem a világ minden tájáról. Dél-Amerikából, Németországból, Olaszországból, Svédországból…Diane Sawyer: Szóval az emberek azt mondják, hogy találták ezeket a dolgokat, és hogy ez bizonyíték, hát akkor küldjük tovább. Hadd mutassák be őket, nemigaz?Michael: Igen, mert én annyi mindent kapok… olyan sokfélét… el se hinnéd, mennyi postám jön. Ha azt mondod valakinek, tudod, szóval ha tudatom a rajongókkal, hogy szeretem Charlie Chaplint, akkor elárasztanak Charlie Chaplin-es cuccokkal.Diane Sawyer: És mi van a….Michael: Ha azt mondom, szeretem a gyerekeket, ami igaz is, akkor tömegével küldik a gyerekekhez kapcsolódó dolgokat.Diane Sawyer: Bármilyen más egyezség… előzőleg a gyerekkel, vagy most az eljárás során, követeléseket eredményez. Mi azt hallottuk, hogy van valaki… nem, nem az az ügy, amit az ügyészek bíróság elé vinnének.Michael: Nincs.Diane Sawyer: … de, de még egyszer, azt mondod, hogy kifizetted…Michael: Nem. Ez nem igaz. Nem, nem igaz. Én azt hallottam, hogy minden rendben van, és hogy nincsen senki más.
Második rész
Diane Sawyer: Úgy vélem… hadd kérdezzem meg… azon gondolkodom, hogy fejezzem ki. Hallom, ahogy az emberek országszerte beszélnek – és te tisztázódtál minden vádban, ezt érthetővé akarom tenni. Az emberek azt mondják, nézd, itt egy ember, akit körülvesz… a gyermekek szerete. Itt ez az ember, aki mértéktelenül sok időt tölt ezekkel a fiatal fiúkkal.Michael: Ez igaz.Diane Sawyer: Miért alszik egy harminchat éves ember… egy tizenkét éves fiúval? Vagy többükkel?Michael: Na jó. Oké, ők nem csak fiúk, és én sosem hívtam csak fiúkat, hogy jöjjenek be a szobámba. Ugyan már, ez nevetséges. És ez egy nevetséges kérdés. De minthogy az emberek hallani akarják, hát itt a válasz. Én örülök, hogy válaszolhatok. Soha senkit nem hívtam meg az ágyamba, soha. A gyerekek szeretnek engem, én szeretem őket. Ők követnek engem, velem akarnak lenni. De… bárki bejöhet az ágyamba, a gyerekek is jöhetnek, ha ők akarják.Lisa Marie: Azt kell mondjam… azt kell mondjam… bocs. Én ezt láttam, sokat láttam. Láttam a kölyköket. Az elmúlt évben láttam őt gyerekekkel. Eleget láttam ahhoz, hogy tudjam, hogy történhet ez meg. Ez… tudod… én értem…Diane Sawyer: Ez nem felnőtt-dolog… és neked van egy két éves gyereked… egy két éves fiad.Michael Lisa Marie-nak: Nem akarod befejezni?Lisa Marie: Csak hadd… csak hadd… bocs.Diane Sawyer: Oké.Lisa Marie: Csak azt akartam mondani, hogy én láttam ezeket a gyerekeket. Még a fürdőszobába sem tud úgy kimenni, hogy ne körülötte ugrálnának. Nem engedik látótávolságon kívül. Úgyhogy amikor ő beugrik az ágyba, én kiszorulok. Tudod, ők, ők beugranak vele az ágyba.Diane Sawyer: De ez akkor sem felnőtt-dolog….szeretni a gyerekeket,és távol tartani őket félreérhető….szituációktól? És már megint egy fontos részletről beszélgetünk. Ha a fiad 12 éves lenne, hagynád-e, hogy ő is megtegye ezt?Lisa Marie: Tudod, ha nem ismerném Michaelt, nem létezik, hogy megengedjem. De történetesen tudom, hogy kicsoda is ő. És ezért…tudod. Tudom, hogy ő nem… Tudom, hogy ő nem olyan, és hogy volt ez a dolog a gyerekeknek… folytasd csak, bocs.Diane Sawyer: Csak azt akarom tudni… hogy vége van? Biztosak vagytok benne, hogy ez nem történhet meg újra? Azt hiszem, ez egy kulcsfontosságú dolog, amit az emberek tudni akarnak.Michael: Hogy vége van-e?Diane Sawyer: Hogy ezek a dolgok nem többek együttalvásoknál, amin az emberek csodálkoznak.Michael: Senki sem csodálkozik azon, hogy gyerekek alszanak a házamban. Senki.Diane Sawyer: De ez befejeződött? Most már ügyelni fogsz erre?Michael: Ügyelni mire?Diane Sawyer: A gyerekek miatt, és azért is, amin keresztülmentél.Michael: Nem! Mert ez az egész… nagyon is erkölcsös és tiszta. Én egyáltalán nem így gondolkodom, és nem ez van a szívemben…Diane Sawyer: Tehát meg fogod tenni újra?Michael: Én sohasem… megtenni mit?Diane Sawyer: Úgy értem, hogy együtt aludni gyerekekkel.Michael: Hát persze! Ha ők akarják.Lisa Marie: Neki…Michael: Ez megmarad a tisztaság és a szeretet szintjén, és nagyon ártatlan dolog. Tökéletesen ártatlan. Ha szexről beszélsz, az őrültség. Az nem én vagyok! Menj le az utcára a sráchoz, mert az nem Michael Jackson. Én ebben nem vagyok érintett.Diane Sawyer: Oké, most egy kis szünetet kell tartanunk. Amikor visszajövünk, Elizabeth Taylor… beszélt nekünk egy keveset arról, hogy mit látott, amikor ennek ez egésznek a közepén elment hozzád és beszélt veled, és megpróbált segíteni a fájdalomcsillapító-szenvedélyed gyógykezelésében.Michael: Ejha! Elizabeth a show-ban!Diane Sawyer: Amint visszajöttünk.[reklámszünet]Diane Sawyer: Ahogy már mondtuk, Elizabeth Taylor beszélt arról, amikor ennek az egésznek a közepén meglátogatott, és amit ő gyötrődésnek nevezett. És egy dologgal kapcsolatban olyan… azt hiszem, dühös volt ránk, mert ahogy mondta, az emberek az illető személynek mindig csak egy oldaláról beszélnek, de sosem ismerik el a képességeit.Michael: Ez így van.Diane Sawyer: …különösen azzal kapcsolatban, hogy ők mit adnak a gyerekeknek, és a pénz, amit te adsz a gyerekeknek, hát így kezdődik.[Interjú bejátszás felvételről, Elizabeth Taylor-ral]Elizabeth Taylor: Amikor turnézik… anélkül megy el kórházakba, hogy a sajtó követné őt. Anélkül, hogy bárki tudná. Álruhát ölt és megteszi. Amikor odaér, leveti az álruhát, és a gyerekek ráismernek, hogy „Hűha, ez Michael Jackson!”.Diane Sawyer: Sosem volt egy olyan pont, amikor azt mondtad volna magadnak – olvasva azt, amit mindenki más is elolvasott – hogy ez az egész igaz, hogy talán teljesen félreismertem őt?Elizabeth Taylor: Semmiképpen sem! Abszolút nem.Diane Sawyer: Soha?Elizabeth Taylor: Soha. Ismerem Michael szívét. Ismerem az elméjét és a lelkét. Nem vagyok közönyös. Különösen vele nem, vagy más emberekkel akiket szeretek.Diane Sawyer: Hogyan döntötted el, hogy elmész Szingapúrba?Elizabeth Taylor: Ő a barátom… .és egyedül volt. Teljesen egyedül. És ő csak… segítségre volt szüksége. Semmivel a világon nem bánthatták volna meg jobban. Ha ezt előre eltervezték, ha ez szándékos orgyilkosság volt, hát nem is csinálhatták volna jobban. Majdnem… majdnem meghasadt a szíve.Diane Sawyer (alámondással): Azt mondja, elismeri, hogy barátja a fájdalomcsillapítókhoz menekült.Elizabeth Taylor: Nem volt tudatában annak, hogy mi is történik, amikor a fájdalmát tompítja. Ez megrémített engem, mert én is voltam már így. És tudom, milyen könnyű eljutni idáig, amikor az embernek mentális vagy fizikai fájdalmai vannak.Diane Sawyer: És azonnal tudta, hogy foglalkoznia kell ezzel, hogy….Elizabeth Taylor: Nem azonnal, nem azonnal, de tudta.[vissza az interjúhoz Michaellel és Lisa Marie-val]Diane Sawyer: Időközben megjelent pár riport arról, hogy, hogy te Michael, annyira kínlódtál, hogy valójában öngyilkos akartál lenni. Igaz ez?Michael: Sosem voltam öngyilkos. Túlságosan szeretem az életet ahhoz, hogy megöljem magam. Rugalmas vagyok. Rinocérosz-bőröm van. Sohasem lennék öngyilkos.Diane Sawyer: És ez teljesen…Michael: Megtört szívű [érinti meg a szívét], de nem öngyilkos.Diane Sawyer: És ez teljesen megváltoztatott? Beszélgettünk egy kicsit arról, hogy mit gondolsz, hol akarsz élni… a világban. Megváltoztatta a nézőpontodat azzal kapcsolatban, hogy itt élj? Gondolsz arra, hogy máshová telepedj le?Michael: Nem szeretnék Amerikában maradni többé, nem. Nem szeretnék. Nekem mindig meglesz a Neverland-em, tudod. Mert nekem… nekem megvan Neverland. Nem szeretem… nagyon érzékeny vagyok a szmogra. Tudod, nem bírom a füstöt. Úgyhogy külföldre szeretnék menni. Ténykérdés, hogy akarom.Diane Sawyer: Te?Michael: Igen.Diane Sawyer: Hová?Michael: Ó, még nem döntöttem el a pontos helyet. Talán Dél-Afrikába.Diane Sawyer: És állandó lakhelyül?Michael: Talán Svájcba.Diane Sawyer: Lisa, támogatod ezt?Lisa Marie: Mi csak… változtatunk… várjunk, kezdjük annál a ténynél, hogy nem élünk külön házban, kezdjük ezzel.Michael: Igen, mi nem élünk külön… ez csak egy álom.Lisa Marie: … ez képtelenség. Mint ahogy a kamerák is. Egyébként… um, bocs.Michael: Nem. Bármikor beleugorhatunk.Lisa Marie: Mi? Hogy mit érzek a külföldi dolog iránt? Igen, azt hiszem, szép hely. Szeretném, ha lenne ott…. egy házam.Diane Sawyer: Hmmmmm.Lisa Marie: Minden bizonnyal odaát teljesen gondterheltek lennénk, de…Michael: [nevet]Diane Sawyer: Mielőtt még elkanyarodnánk az elmúlt két évtől, mint ahogy mondtuk, meg akarjuk mutatni, mi is a te valódi… kommentárod… az elmúlt két évről. És… ez az a videó, amit a húgoddal, Janettel csináltál, a címe Scream. És van ebben pár szó, amit a középkorúak nem értenek. A szavak a zűrzavarról, ütésekről, becsapottságról, "stop pressuring me", mondod, "makes me want to scream.". Az elmúlt két év.[A Scream videó levetítése]Diane Sawyer: Van pár… esküvői videófelvételünk rólatok. Szeretném, ha beszélnétek egy kicsit arról, amit itt látunk… ha a rendezőnk, Roger Goodman elindítja a szalagot, idehozzuk egy évvel ezelőtti önmagatokat. Rendben?Lisa Marie: Igen.Diane Sawyer: Nagyjából pontosan.[Esküvői videó vetítése]Lisa Marie: Úgy nézek ki mint egy idióta, ezt megmondhatom.Michael: Nem nézel ki idiótának, sokkal inkább, mint…. ah, nem.Lisa Marie:[nevet] Azt akarod, hogy elmondjam…Diane Sawyer: Igen.Lisa Marie: … miközben nézzük?Diane Sawyer: Mondd csak.Lisa Marie: Miközben nézzük.Diane Sawyer: Mondd el. Élőben nézzük.Michael (Lisa Marie-nak): Igen.Lisa Marie (Michaelnek): Micsoda?Michael (Lisa Marie-nak): Igen.Lisa Marie (Michaelnek): Hah!Lisa Marie: A közepén ő [a bíró] kéri az ő [Michael] autogramját.Michael: [Kommentálja LM-nak a videón látható nyújtózkodását, de nem hallható]Lisa Marie: Rendben, most kifogytunk az időből.Michael (Lisa Marie-nak): Hogy nézek ki?Lisa Marie: Nagyszerűen.Michael: Biztos?Lisa Marie: Igen.Diane Sawyer: Nos… tudom, hogy te, Lisa Marie, akartál erről beszélni. Sok kétség merült fel ezzel a házassággal kapcsolatban. Azt hallottam, hogy ez a scientológusok terve volt, hogy te a Scientológia Egyház tagja vagy, amelyik… azt mondják, nagy hatással van a tagjaira, és mivel az elvált férjed is scientológus volt és még mindig része az életednek, ez az egész egy számítás volt arra nézve, hogy… megszerezzétek Michaelt és a pénzét az egyháznak.Michael. Ooh, geee…Lisa Marie: Ez egy marhaság. Bocsánat… de ez olyan nevetséges. Ez a legnevetségesebb dolog, amit életemben hallottam. Először is, nem lehet rád hatással bármi… ilyesmivel… és a házasság szó alatt… Nem fogok hozzámenni valakihez csak úgy, kivéve ha szerelmes vagyok belé, és pont. Pont. Ezt akár meg is ehetik, ha másképp gondolják…Michael: [hangosan nevet]Diane Sawyer: Hogy szabatosan fogalmazzunk.Lisa Marie: Igen.Diane Sawyer: Mit szeretsz benne a legjobban?Lisa Marie: Ó, hogy mit szeretek benne a legjobban? Mindent. Ő bámulatos. Igazán csodálom. Tisztelem. És bámulom. Szerelmes vagyok belé. És nem, nem alszunk külön hálószobában, nagyon szépen köszönöm! És… mindent szeretek benne.Diane Sawyer: Hogy befejezzük a témát…. scientologista vagy?Michael: Nem.Diane Sawyer: Tervezed, hogy az leszel?Michael: Hiszek a spiritualistásban, hiszek a magasabb rendű dolgokban, mint amilyen Isten. De nem vagyok scientologista. Mindent elolvasok, szeretek olvasni, szeretek tanulni.Diane Sawyer: Azt mondtad, nem alszotok külön hálószobában, és bevallom… ez egy élő tévéadás, és én épp most bújok ki ez alól, mert nem töltöttem az egész életemet komoly újságíróként, ahhoz, hogy ilyen kérdéseket tegyek fel. De nem tudok megfeledkezni a tényről, hogy a rajongóidnak… van egy kérdésük, amit fel akarnak tenni.Lisa Marie: Hogy szexelünk-e?Diane Sawyer: Nekünk…Michael: He,he,he… meg se kérdezte!!Lisa Marie: Ha, ha, ha. Oké, nem kérdezem meg.Diane Sawyer: Oké.Michael: Még nem tudjuk, hogy mi következik.Lisa Marie: Ez az, amit meg fognak kérdezni?Diane Sawyer: Játsszuk le, csak egy vagy két perc.[interjú a rajongókkal, felvételről]Rajongó 1. Azt akarjuk tudni, hogy csináljátok e „azt” a dolgot?Rajongó 2. Michael, tudom hogy ez egy intim kérdés, de szexeltek-e, együtt Lisa Marie-val?Rajongó 3. Tényleg szeretitek egymást, vagy csak azért csináljátok, hogy megnyugtassátok a médiát?Rajongó 4. Intim kapcsolatban vagytok?Diane Sawyer: Ismét…Michael: Ezt nem hiszem el.Lisa Marie: Wow!Diane Sawyer: De ez… a kételkedés hangja.Lisa Marie: Igen. Igen! Igen!Diane Sawyer: És azt olvassuk az újságokban… hogy gyermeket vártok.Lisa Marie: Nem várunk gyermeket. Mikor… mikor én…Michael: Nem fogjuk elmondani, hogy mikor, vagy…Lisa Marie: Ez személyes ügy.Michael: Ez az égiek kezében van.Diane Sawyer: De még nem?Lisa Marie: Érdekből házasodtunk? Ez nagyon érdekes, szerintem nagyon érdekes.Michael: Ez nevetséges.Diane Sawyer: Miért?Lisa Marie: Nos, miért ne lehetne egy csomó közös bennünk. Ez a kérdés. Miért? iért nem?MMichael: Hogy tettetnénk?Lisa Marie: Mintha… nem.Michael: Ennél képtelenebb dolgot még életemben nem hallottam.Lisa Marie: Nem élhetsz valakivel napról-napra. Először is, mi állandóan együtt vagyunk. Másodszor pedig, hogyan tettethetsz napi 24 órát valakivel? Vele alszol. Vele kelsz fel.Michael: Ez a legostobább dolog, amit életemben hallottam.Lisa Marie: Ő rohangál a ház körül. Én is rohangálok a ház körül. Te voltál nálunk. Teljesen normális házunk van, van dadusunk és van személyzet. És sétálgatunk, ő az egyik stúdióban van, én a konyhában. Tudom, hogy nehéz elhinni, de úgy élünk, mint a normális emberek.Diane Sawyer: Vásárolni mentek együtt…Lisa Marie: Elmegyünk vásárolni. Elmegyünk vacsorázni. Vitatkozunk… néha.Michael (Lisa Marie-nak): Miről, ha szabad kérdeznem?Lisa Marie: [Michaelre néz és nevet]Diane Sawyer: Arról is hallottunk egy tudósítást, hogy gyermeket akartok örökbe fogadni.Michael: Ó, szeretnék örökbe fogadni gyermekeket. Azt hiszem, ez olyan dolog, amit mindig is meg akartam tenni. De minden fajta gyereket. Arab gyereket, zsidó gyereket, feketét, minden fajtát.Diane Sawyer: És Lisa gyermekei?Michael: Szeretem Lisa gyermekeit. Ez egy küldetés volt…Diane Sawyer: De hogy adoptálni fogod őket…Michael: Tessék?Diane Sawyer: Hogy adoptálod-e őket?Michael: Ó, szeretem a gyermekeit, nagyon édesek.Diane Sawyer: De adoptálod őket? Nem?Michael: Hát persze!Lisa Marie: De ha van nekik egy biológiai apjuk… és ő… ő nekik a…Michael: Azt hiszem, ők nagyon szeretnem engem. Én szeretem őket.Lisa Marie: Szeretik.Michael: Sokat mókázunk együtt.Lisa Marie: De én még sosem hallottam ilyesmiről, hogy valaki adoptálja másvalaki gyermekét, miközben a gyerekek kapcsolatban állnak azzal a valakivel.Diane Sawyer: Most egy percre szünetet tartunk, aztán még visszajövünk pár kérdéssel.[reklámszünet]Diane Sawyer: Most bemutatunk önöknek egy filmet, amit Michael Jackson készített. És ez óriási izgalmakat okozott néhány moziban szerte az államban. Többek között azt mondják, hogy a film teljesen „Az akarat diadala” című filmet mintázza. Úgy értem, Riefenstahl-t. Egy náci filmet, náci mondanivalóval.Michael: Ez nem igaz. Egyik sem igaz. Egyik sem igaz ezek közül.Diane Sawyer: Megnézted a filmet, mielőtt befejezted?Michael: Én mindent megnézek. Szeretem a mozikat, a dokumentumfilmeket. De ennek semmi köze nincs ezekhez a dolgokhoz.Diane Sawyer: De az emberek még mindig azt mondják, hogy… megnézik és azt mondják…Michael: Egyáltalán nem.Diane Sawyer: De te…Michael: Ennek egyáltalában nincs semmi köze sem politikához, sem kommunizmushoz, vagy fasizmushoz.Diane Sawyer: Nos, a kritikusok azt mondták, ez a leg… testvénájúbb (???), legdicsőségesebb, leginkább önmagát istenítő dolog, amibe egy énekes arcizmának rándulása nélkül valaha belevágott.Michael: Jó! Ezt is akartam.Diane Sawyer: A vita miatt?Michael: Igen! Belesétáltak a csapdámba.Diane Sawyer: De az emberek, akik azt mondják…Michael: Mindenki figyelmét fel akartam kelteni.Diane Sawyer: De azoknak az embereknek, akik azt mondják, hogy azok a szimbólumok számítanak…Michael: Nem… a szimbólumok nem.Diane Sawyer: A fájdalom…Michael: Nem. A szimbólumoknak ehhez semmi köze. Ez nem politikai dolog. Nem fasiszta. Nem dogmatikus. Ez… tudod, ideológia és minden ilyesmi. Ez egyszerű, szimpla szeretet. Nem láthatsz sem tankokat, sem ágyúkat. Ez a szeretetről szól. Arról, hogy az emberek összejönnek…Diane Sawyer: A szeretetről. Most mindenki láthat egy kis részt belőle.Michael: Igen, de ez művészet. Ez művészet!Diane Sawyer: Oké.Michael: Volt egy rendezőnk, és rábírtuk arra, hogy művészien csinálja meg.Diane Sawyer: A tömör válasz…. most következik.[A HIStory trailer egy részének vetítése]Diane Sawyer: Nos, ahogy már mondtuk, vagy egyet fogunk érteni, vagy nem abban, hogy mit is jelent ez… néhány embernek, akik megnézik. Felvetődött még valami. Egy dalodban azt mondod, „Jew me, sue me”. És vannak, akik azt mondják, ez antiszemita.Michael: Ez nem antiszemita. Én nem vagyok rasszista ember. Sosem lennék rasszista. Minden népcsoportot szeretek – az arabokat, a zsidókat – és ahogy mondtam már, a feketéket. De amikor azt mondom: "Jew me, sue me, everybody do me, kick me, kike me, don't you black or white me, ", saját magamról, mint áldozatról beszélek, tudod. A könyvelőim és az ügyvédeim zsidók. A három legjobb barátom is zsidó - David Geffen, Jeffrey Katzenberg, Stephen Spielberg, Mike Milkin. Ők a barátaim. És mind zsidók. Hát van ennek bármi értelme? Én egy zsidó közösségben emelkedtem fel.Diane Sawyer: Van még valami, amit meg akarok kérdezni, mert ez az utca emberei által a második legtöbbet emlegetett kérdés. És tudom… tudom, hogy ez egy érzékeny ügy a számodra, és hogy beszéltél erről Oprah-nak. De mégis… az emberek még mindig… úgy érzik, nem hallottak mindent a bőröd fehérségéről, és arról, hogy ez nem a te választásod volt, a make up-pal együtt. Ez a… se fekete, se fehér… se teljesen férfias külső, ez a …………. zónában van? Azt hiszem, azt akarják tudni, hogy az, ahogy most kinézel, egy döntés volt-e a te részedről? Honnan jött ez?Michael: Ez magától alakult így… a természettől.Lisa Marie: Ő… ő egy művész. És megvan minden joga, hogy…

Michael: Művész vagyok, előadó.

Lisa Marie: És ő állandóan megváltoztat valamit, vagy kicserél vagy rekonstruál… tudod, dolgozik azokon a hiányosságokon, amikről úgy gondolja, hogy szükséges. Ha lát valamit, ami nem tetszik neki, hát megváltoztatja! Pont. Megalkotta saját magát, ő egy művész.

Michael: És majd akarok csináltatni egy piros pontot ide (mutat a homlokára). És még két szemet, pont ide (mutat az arccsontjaira).

Diane Sawyer: De szeretnél megint… színes lenni?

Michael: Hogy szeretnék-e megint színes lenni?

Diane Sawyer: Fekete.

Michael: Erről a természetet kell megkérdezned. Én szerettem… szeretek, szeretek fekete lenni.

Diane Sawyer: De szeretnéd megint?

Michael: Irigylem őt [mutat Lisa Marie-ra], mert ő napozhat, én meg nem.

Diane Sawyer: Még egy kérdés van, amit mindenképpen fel akartam tenni. Fogtok együtt énekelni?

Lisa Marie: Nem.

Diane Sawyer: Mindketten.

Michael: [énekel Lisa Marie-nak] I would love to sing with you, would you like to sing with me?

Lisa Marie: [rázza a fejét] Mm, mmmm.

Diane Sawyer: Te nem énekelsz?

Lisa Marie: Én nem éneklek. Énekeltem, amikor akartam. Csak hogy tisztázzuk amennyire lehet, nem megyek férjez egy énekesi karrierért.[Michael szamárfület mutat Lisa Marie feje mögött]

Michael: Mi? Heh, heh.[Lisa Marie belecsíp]

Michael: Stop! [vigyorog]

Lisa Marie: Um, grrr.

Diane Sawyer: Hagylak titeket, hogy palira vegyétek ezt itt. Tartunk egy kis szünetet és mindjárt visszajövünk.[reklámszünet]

Diane Sawyer: Az egy óra lejárt, és már csak egy egymondatos választ szeretnék. Az idő nagyon rövid. Hol akartok majd tartani öt év múlva?

Michael: Oh, boy, szeretem azt amit most csinálok…. és csinálni mindenfélét, segíteni a gyerekeknek… és helló, Bobby Sherrit.

Lisa Maire: Én azt akarom, hogy az emberek tudják, hogy mivel foglalkoznak, mielőtt… értsék meg, hogy én nem vagyok, mi nem vagyunk… a viccelődések, a megalázó megjegyzések, az ilyenfajta dolgok, nagyon idegesítőek. Szóval nem értem el még odáig, de remélem, hogy már vége…

Michael: Meg akarjuk fojtani őket!

Diane Sawyer: Rendben, tehát öt év múlva ti…Lisa Marie: Igen, meg akarjuk fojtani őket.

Michael: Ne higgyétek el a szemetet, a bulvárlapok hulladékát. Ne olvassátok el, ne figyeljetek rá. Ez szemét, hülyeség, és elég volt belőle.

Diane Sawyer: És vége a mai estének.

Michael: Igen! [diadalmasan felemeli öklét]

About Us

Praesentium eum architecto. Qui cumque quo autem enim et neque sed. Repudiandae dolorem dolor aliquam itaque placeat quia sunt odit ut. Perferendis libero optio reiciendis facilis ut minima. Quia voluptas molestiae. Vero voluptates et sunt qui animi dignissimos dolorem et quis.

Links

Latest News

Brad Sundberg: Neverland madárházai
Featured

Brad Sundberg: Neverland madárházai

Oxford-i beszéd (2001)
Featured

Oxford-i beszéd (2001)